СПбГУ

В музее В.В. Набокова Факультета филологии и искусств состоялась презентация российского издания уникальной книги Владимира Набокова «Лаура и ее оригинал»

Презентация российского издания двух книг «Лаура и её оригинал» - перевод черновиков незаконченного романа Владимира Набокова состоялась в Музее писателя на Большой Морской улице.
На английском языке книга появилась две недели назад, а 30 ноября в магазинах появился русский перевод, изданный в двух вариантах. Один – для массового читателя – включает собственно перевод и комментарии переводчика, предваренные вступительным словом сына писателя Дмитрия Владимировича Набокова. Второе издание рассчитано на специалистов и ценителей творчества Набокова, здесь факсимильно воспроизведены 138 карточек, на которых делал записи Набоков и расшифровка английского рукописного текста.
 
- Это первые черновые варианты набросков каких-то мыслей, в них временами звучит голос Набокова, но не часто, - считает профессор кафедры истории русской литературы факультета филологии и искусств Борис Валентинович Аверин.
 
Черновики романа, которые писатель просил сжечь после его смерти, после долгих раздумий разрешил опубликовать Дмитрий Набоков. Эта история с неясным будущим «Лауры», когда было неясно, нарушит ли последнюю волю писателя его сын или нет, вызвала ажиотаж вокруг книги едва ли не больший, чем вокруг «Лолиты», считает Б.Аверин. Вместе с тем, по его мнению, в публикация черновых набросков, далёких до совершенства,  нет ничего необычного – опубликованы черновики Пушкина, Тургенева, Толстого.
 
То, что «Лаура» всё-таки дошла до читателя, важно для тех, кто изучает литературу,  - считает доцент Факультета филологии и искусств Валерий Германович Тимофеев.
 
- Издание неоконченного текста – это блюдо для гурманов, - уверен он.
 
По его словам, издание подобной книги позволяет заглянуть в лабораторию автора, где можно проследить, как живет мысль, проходя разные стадии – от куколки к бабочке.
 
Сам «оригинал Лауры» -  карточки с карандашными записями В.Набокова – будут проданы на аукционе.
 
- Рукописи лучше хранятся в частных коллекциях, - считает директор Музея В.В.Набокова  Татьяна Олеговна Пономарёва.